<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian language: research, testing and practice</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian language: research, testing and practice</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русский тест: теория и практика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">3034-2090</issn><issn publication-format="electronic">3034-2104</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples' Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">40063</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/3034-2090-2024-10-1-3-12</article-id><article-id pub-id-type="edn">GFOLVN</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Testing systems in modern language education</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Системы тестирования в современном языковом образовании</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Test of Russian as an official language in Kyrgyzstan: Formation and development of the national testing system in the Russian language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Тест по русскому языку как официальному в Кыргызстане: становление и развитие национальной системы тестирования</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Stepanenko</surname><given-names>Vera A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Степаненко</surname><given-names>Вера Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Doctor of Education, Professor</bio><bio xml:lang="ru">доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой русского языка как иностранного</bio><email>va.stepanenko@mgou.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nahabina</surname><given-names>Maya M.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Нахабина</surname><given-names>Майя Михайловна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">PhD in Eduaction, Associate Professor</bio><bio xml:lang="ru">кандидат педагогических наук, доцент</bio><email>cis@mgou.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Topoeva-Stavinskaya</surname><given-names>Batma B.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Топоева-Ставинская</surname><given-names>Батма Болоталиевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Founder of the language proficiency level systems “Kyrgyztest” and “TRKO”, Honored Worker of Education of the Kyrgyz Republic, Director</bio><bio xml:lang="ru">MA, заслуженный работник образования кыргызской республики, директор</bio><email>info@kyrgyztest.gov.kg</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Federal University of Education</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Государственный университет просвещения</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Kyrgyztest State Institution</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Государственное учреждение «Кыргызтест»</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>10</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 10, NO1 (2024)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 10, №1 (2024)</issue-title><fpage>3</fpage><lpage>12</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-07-16"><day>16</day><month>07</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Stepanenko V.A., Nahabina M.M., Topoeva-Stavinskaya B.B.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Степаненко В.А., Нахабина М.М., Топоева-Ставинская Б.Б.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Stepanenko V.A., Nahabina M.M., Topoeva-Stavinskaya B.B.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Степаненко В.А., Нахабина М.М., Топоева-Ставинская Б.Б.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://hlrsjournal.ru/russian-test/article/view/40063">https://hlrsjournal.ru/russian-test/article/view/40063</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The paper is devoted to the problem of designing a nationally oriented level-based testing system for Russian as a foreign language and as a non-native language using a cultural approach in teaching on the example of Kyrgyzstan. The authors review the stages of the development of the language proficiency level system in Russian as an official language (TROL) within the framework of the KYRGYZTEST program. They described the test tasks based on the texts and words with a national-cultural component in the context of the cultural paradigm. The authors substantiated an important thesis about the need for meaningful filling of textual material with fragments of a cultural nature that describe the country of the student and can be related to their life experience, which makes the language test more interesting and emotionally significant. The design of test tasks involves linguodidactic selection of material, analysis of the similarities and differences of systemic phenomena in contacting languages and cultures, and mandatory consideration of the specifics of their functioning in expressing meaning.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Представленная работа посвящена проблеме проектирования национально-ориентированной уровневой системы тестирования по русскому языку как иностранному и как неродному с позиции культурологического подхода в обучении на примере Кыргызской Республики. Авторы делают подробный обзор этапов разработки системы уровневого владения русским языком как официальным (ТРКО) в рамках программы «Кыргызтест». В контексте культурологической парадигмы описаны тестовые задания на основе текстов и слов с национально-культурным компонентом. Обоснован важный тезис о необходимости содержательного наполнения тестового материала фрагментами культурологического характера, которые описывают страну обучающегося и могут быть связаны с его жизненным опытом, что делает тест более интересным и эмоционально значимым. Проектирование тестовых заданий предусматривает лингводидактический отбор материала, анализ сходств и различий системных явлений в контактирующих языках и культурах, обязательный учёт специфики их функционирования в выражении смысла.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian as a foreign language</kwd><kwd>Russian as a non-native language</kwd><kwd>a level-based testing system</kwd><kwd>TRKI</kwd><kwd>KYRGYZTEST</kwd><kwd>a nationally oriented testing system</kwd><kwd>a cultural approach</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык как иностранный</kwd><kwd>русский язык как неродной</kwd><kwd>уровневая система тестирования</kwd><kwd>ТРКО</kwd><kwd>Кыргызтест</kwd><kwd>национально-ориентированная система тестирования</kwd><kwd>культурологический подход</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Antonova, L.N. (2021). The specifics of the bilingual environment in the language training of foreign students (on the example of M.K. Ammosov NEFU). Pedagogy. Questions of theory and practice, 6(4), 570–576. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Антонова Л.Н. Специфика билингвальной среды при языковой подготовке иностранных студентов (на примере СВФУ им. М.К. Аммосова). Педагогика. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 6 (№ 4). С. 570-576</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pugachev, I.A. (2011). Ethnocultural methodology in the multicultural teaching of the Russian language to foreigners. RUDN University Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 287 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tarchimaeva, L.U, &amp; Van, Kh. (2021). The role of the regional text in teaching the Russian language to foreigners in the language environment. Modern pedagogical education, 1, 73–77. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. 1038 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ter-Minasova, S.G. (2000). Language and intercultural communication. Slovo. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пугачёв И.А. Этноориентированная методика в поликультурном преподавании русского языка иностранцам. М.: РУДН, 2011. 284 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolmacheva, E.V., Parkhomova, E.S., &amp; Legochkina, E.N. (2021). Implementation of the national-regional component in teaching Russian to foreign students on a project basis. Proceedings of the Southern Federal University. Philological sciences, 25(3), 163–171. (In Russ.). https:// doi.org/10.18522/1995-0640-2021-3-163-171</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тарчимаева Л.У, Ван Х. Роль регионального текста в обучении русскому языку иностранцев в условиях языковой среды // Современное педагогическое образование. 2021. № 1. С. 73-77</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshchagin, E.M., &amp; Kostomarov, V.G. (2005). Language and culture. Indrik. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 624 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vezhbitskaya, A. (2001). Understanding cultures through keywords. Yazyki slavyanskoi kul’tury. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толмачёва Е.В., Пархомова Е.С., Лёгочкина Е.Н. Реализация национально-регионального компонента в обучении русскому языку студентов-иностранцев на проектной основе // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2021. Т. 25. (№ 3). С. 163-171. https://doi.org/10.18522/1995-0640-2021-3-163-171</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
