<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian language: research, testing and practice</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian language: research, testing and practice</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русский тест: теория и практика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">3034-2090</issn><issn publication-format="electronic">3034-2104</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples' Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">38163</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The weapon code of culture in the Arabic language picture of the world</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Оружейный код культуры в арабской языковой картине мира</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Chinloda</surname><given-names>Madina S.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Чинлода</surname><given-names>Мадина Сулеймановна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">PhD in Philology, Leading specialist</bio><bio xml:lang="ru">кандидат филологических наук, ведущий специалист</bio><email>mudeina@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kyrgyz-Russian Slavic University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Кыргызско-Российский Славянский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2023</year></pub-date><volume>9</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 9, NO1 (2023)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 9, №1 (2023)</issue-title><fpage>21</fpage><lpage>28</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-03-11"><day>11</day><month>03</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Chinloda M.S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Чинлода М.С.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Chinloda M.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Чинлода М.С.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://hlrsjournal.ru/russian-test/article/view/38163">https://hlrsjournal.ru/russian-test/article/view/38163</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The proposed work identifies the role and features of the linguocultural code in the process of constructing a linguistic picture of the world. By analyzing the examples given, a description is given of how and in what way the knowledge about the world is processed in the consciousness of the native speakers of Arabic language and culture and what linguistic image of the world is formed among representatives of this ethnic group through the prism of the weapons code of culture, which is one of the priorities in the formation of a linguistic picture of the world by means of modern Arabic language. It is concluded that the ancient fragments of the image of the Arab world allow a bearer of a different culture to delve into the history and way of life of the ancient Arabs, and identifying the peculiarities of the interpretation of this code in the linguistic and cultural space of the Russian language allows us to reveal the features of Russian culture.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Выявляются роль и особенности лингвокультурного кода в процессе построения языковой картины мира. Путем анализа приведенных примеров дается описание того, как и каким образом в сознании носителя арабской культуры перерабатываются знания о мире и какой языковой образ мира формируется у представителей этого этноса через призму оружейного кода культуры, который является одним из приоритетных в формировании языковой картины мира средствами современного арабского языка. Делается вывод о том, что древние фрагменты образа мира арабов позволяют носителю иной культуры углубиться в историю и образ жизни древних арабов, а выявление особенностей интерпретации этого кода в лингвокультурологическом пространстве русского языка позволяет раскрыть особенности русской культуры.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>culture</kwd><kwd>image</kwd><kwd>fragment</kwd><kwd>linguistic picture of the world</kwd><kwd>weapon code</kwd><kwd>cultural code</kwd><kwd>axiology</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>культура</kwd><kwd>образ</kwd><kwd>фрагмент</kwd><kwd>языковая картина мира</kwd><kwd>оружейный код</kwd><kwd>культурный код</kwd><kwd>аксиология</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ari Al-Jarim, Mustafa Amin. (2002). Clear style, explanation and meaning. Beirut: Scientific library. (In Arabic).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ари Аль-Джарим, Мустафа Амин. Ясная стилистика, разъяснение и значение. Бейрут: Научная библиотека, 2002. 463 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Almaany. Electronic dictionary. (In Arabic.). Retrieved August 24, 2023, from https://www.almaany.com</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аль-Мутанабби. Сборник стихотворений URL: https://www. aldiwan.net/poem20938.html. - Загл. с экрана.         (дата обращения: 24.08.2023)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Al-Mutanabbi. Collection of poems. ﻲﻧﺎﻌﻤﻟﺍ (In Arabic.). Retrieved August 20, 2023, from https://www.aldiwan. net/poem20938.html</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики. М.: Владос, 1996. 416 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Makovsky, M.M. (1996). Comparative dictionary of mythological symbolism. Vlados. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А., Пименова В.М. Коды лингвокультуры. М.: Флинта, 2018. 180 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V.A., &amp; Pimenova, V.M. (2018). Codes of linguoculture. Flinta. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пятаева Н.В. Антропоцентрический и системоцентрический принципы лингвистики в динамическом исследовании лексических гнезд. Уфа: Гилем, 2006. 277 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pyataeva, N.V. (2006). Anthropocentric and systemocentric principles of linguistics in the dynamic study of lexical nests. Gilem. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рамишвили Г.В. Вильгельм фон Гумбольдт - основоположник теоретического языкознания. Вступительная статья // В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000. С. 6-33</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ramishvili, G.V. (2000). Wilhelm von Humboldt — the founder of theoretical linguistics. Introductory article in Selected works on linguistics, W. von Humboldt. Progress, 6–33. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Савицкий В.М. Лингвокультурные коды: к обоснованию понятия // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. М., 2016. № 2. С. 55-62</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Savitsky, V.M. (2016). Linguocultural codes: to substantiate the concept // Bulletin of the Moscow State Regional University. Series: Linguistics, (2), 55–62. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тагаев М.Д. Лингвокультурный код как способ аксиологического описания национально-культурного своеобразия языков // Научная мысль Кавказа. 2023. № 1 (113). С. 108-117</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tagaev, M.D. (2023). Linguistic and cultural code as a way of axiological description national and cultural identity of language. Scientific Thought of Caucasus, 1(113), 108–117. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. О феномене воспроизводимости языковых выражений // Язык, сознание, коммуникация. № 30. М.: МАКС ПРЕСС, 2005. С. 4-42</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Telia, V.N. (2005). On the phenomenon of reproducibility of language expressions. Language, consciousness, communication, (30), 4–42. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Электронный толковый словарь арабского языка Аль-Маани (المعاني). URL: https://www.almaany.com (дата обращения: 20.08.2023)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
